D V D . A N D . R U

С этим отчасти согласен.

Автор: sharky
Дата: 29.02.16, @11:02

  Но отбиралось, как я уже заметил, часто не по литературным достоинствам, а чисто конъюнктурно и на вкус отдельных индивидуумов. Перевод и редактура официально изданных вещей действительно были лучше на порядок. Но у меня лично официально изданная фантастика составляла 1% от прочитанного, остальное самиздат, где перевод можно было считать машинным, если бы тогда были машины книжки на английском можно было купить ровно в одном месте в москве - посольский букинист в районе баррикадной. Но что то стоящее там найти это как сейчас пару девиалетов купить наверное или ягуар xjr.

Сейчас вал шлака имеет место быть, но традиционных ориентиров типа советов друзей, топ-листов, новинок от любимых авторов итп хватает. И уж точно ноль проблем найти желанный текст.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: