D V D . A N D . R U
* Запасной телеграм канал *

И насчет названия (+)

Автор: MAX
<что-то до собаки@что-то после.ru>

Дата: 09.06.23, @19:57

  можно как угодно гримасничать по поводу перевода СЛОВА Covenant как Переводчик, но блииин... это же не перевод! Это... оригинальный вариант названия от прокатчика - как у нас любят! Фильм про переводчика? Да! Называется Переводчик! Уопросы?

Вот есть китайский фильм Captain - в смысле КВС. Как назвали фильм у нас? Правильно - Китайский летчик Я чуть под стол не сполз... Если это хорошее название, то я китайский летчик! Чем не угодил Капитан - не ясно!

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: