D V D . A N D . R U
* Запасной телеграм канал *

первый раз такое слышу (+)

Автор: commando
Дата: 25.07.23, @20:21

  ' реальную статистику тех годов. Уж поверьте владельцу нескольких прокатов кассет.
' На ура выгребались фильмы с переводами Гаврилова и Михалёва. Потом шли все остальные. Народ не интересовала тема точности/на точности переводов. Народ выбирал комфортную подачу текста и погружение в сюжет.
'
как это происходило технически? Погружение в сюжет и оценка уровня комфорта, не имея кассеты на руках?
Или в брали пачку кассет с разными переводами и дома выбирали? ))

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: