[Индекс] | [Ответить] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] |
RE: Не знаю... это уже жаргон, кмк... (+)
Автор:
Дата: 14.12.15, @14:27
' А выражение "поднять деньги" есть в русском языке? Сомневаюсь. Тоже последствие неправильного перевода? ' Не говоря уже о "вписатся во флэт" Но я, в данном случае, имел ввиду как раз неправильный перевод, как источник происхождения термина. Аналога "поднять деньги" по-английски я не знаю. А вот, например, выражение "Большой брат", который следит, это как раз неправильный перевод термина Биг бравер - старший брат. |
Сообщения в ветке