[Индекс] | [Ответить] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] |
RE: А с чего ты решил, что такого документа не существует? [+]
Автор:
< >
Дата: 16.05.18, @07:05
' Не надо присваивать статус официального творчеству недалеких переводчиков. Официальный статус должен быть подтвержден официальным документом, законом, либо позицией уполномоченного официального лица. Поскольку такого документа не существует, а официальное лицо подтвердило термин "Кремниевая", то обсуждать тут нечего. ' ' Уверен, что он есть. Некая компания официально закупает у иностранного правообладателя права на трансляцию сериала в России. Заказывает перевод, официально, по договору, за деньги. Утверждает русский перевод названия - все в рамках контракта с западным правообладателем.Транслирует этот сериал с этим названием по ТВ и в сети: https://www.amediateka.ru/serial/silikonovaya-dolina В договоре с иностранным лицом, уверен, вообще нет русского называния. Сейчас Амедиа предследует Кубиков за перевод долины, как за пиратство. При этом у Кубиков Кремниевая долина. Если бы сериал идентифицировало только название, то это был бы другой сериал. Поэтому называние (а особенно его русский эквивалент) если и играет какую-то роль, то только вспомогательную. И факт заказа перевода в конторе и ее утверждения руководством Амедиа не делает это название "официальным". Разве что для самой Амедиатеки. ' ' Как еще можно назвать это название, как не официальным? Неправильным? Безграмотным? Да ради бога. Суть не меняется, как и с "Доказательством смерти" — это все равно официальное название сериала в России. Смирись. Нет, не смирюсь. Нет такого понятия как "официальное название фильма". ' ' И ты, эта, нашел на чей авторитет сослаться, на Димона. Да, на Димона-президента, заметь. Он сначала тоже про силикон говорил, а потом публично поправился. |
Сообщения в ветке